Pull request: client: upd i18n
Merge in DNS/adguard-home from upd-i18n to master Squashed commit of the following: commit 7d9aa25a5ec3e9779abda442fd68d057e7e5842e Author: Ainar Garipov <A.Garipov@AdGuard.COM> Date: Tue Nov 23 14:04:17 2021 +0300 client: upd i18n
This commit is contained in:
parent
d41779cf88
commit
ed868fa46a
|
@ -37,6 +37,9 @@
|
|||
"dhcp_ipv6_settings": "Налады DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Абавязковае поле",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Няслушны фармат IPv4",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Няслушны IPv4-адрас пачатку дыяпазону",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Няслушны IPv4-адрас канца дыяпазону",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Няслушны IPv4-адрас шлюза",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Няслушны фармат IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Няслушны фармат IP-адраса",
|
||||
"form_error_mac_format": "Некарэктны фармат MAC",
|
||||
|
@ -45,7 +48,12 @@
|
|||
"form_error_subnet": "Падсетка «{{cidr}}» не ўтрымвае IP-адраса «{{ip}}»",
|
||||
"form_error_positive": "Павінна быць больш 0",
|
||||
"form_error_negative": "Павінна быць не менш 0",
|
||||
"range_end_error": "Павінен перавышаць пачатак дыяпазону",
|
||||
"out_of_range_error": "Павінна быць па-за дыяпазонам «{{start}}»-«{{end}}»",
|
||||
"lower_range_start_error": "Павінна быць менш за пачатак дыяпазону",
|
||||
"greater_range_start_error": "Павінна быць больш за пачатак дыяпазону",
|
||||
"greater_range_end_error": "Павінна быць больш за канец дыяпазону",
|
||||
"subnet_error": "Адрасы павінны быць усярэдзіне адной падсеткі",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Некарэктная маска падсеткі",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP-адрас шлюза",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Маска падсеціва",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Дыяпазон IP-адрасоў",
|
||||
|
@ -503,6 +511,7 @@
|
|||
"statistics_clear_confirm": "Вы ўпэўнены, што хочаце ачысціць статыстыку?",
|
||||
"statistics_retention_confirm": "Вы ўпэўнены, што хочаце змяніць тэрмін захоўвання статыстыкі? Пры скарачэнні інтэрвалу дадзеныя могуць быць згублены",
|
||||
"statistics_cleared": "Статыстыка паспяхова вычышчана",
|
||||
"statistics_enable": "Уключыць статыстыку",
|
||||
"interval_hours": "{{count}} гадзіна",
|
||||
"interval_hours_plural": "{{count}} гадзін",
|
||||
"filters_configuration": "Налада фільтраў",
|
||||
|
@ -612,6 +621,8 @@
|
|||
"click_to_view_queries": "Націсніце, каб прагледзець запыты",
|
||||
"port_53_faq_link": "Порт 53 часта заняты службамі \"DNSStubListener\" ці \"systemd-resolved\". Азнаёмцеся з <0>інструкцыяй</0> пра тое, як гэта дазволіць.",
|
||||
"adg_will_drop_dns_queries": "AdGuard Home скіне ўсе DNS-запыты ад гэтага кліента.",
|
||||
"client_not_in_allowed_clients": "Кліент не дазволены, бо яго няма ў спісе \"Дазволеных кліентаў\".",
|
||||
"experimental": "Эксперыментальны"
|
||||
"filter_allowlist": "УВАГА: Гэта дзеянне таксама выключыць правіла «{{disallowed_rule}}» са спіса дазволеных кліентаў.",
|
||||
"last_rule_in_allowlist": "Няможна заблакаваць гэтага кліента, бо вынятак правіла «{{disallowed_rule}}» АДКЛЮЧЫЦЬ рэжым белага спіса.",
|
||||
"experimental": "Эксперыментальны",
|
||||
"use_saved_key": "Скарыстаць захаваны раней ключ"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
"dhcp_leases": "DHCP раздадени адреси",
|
||||
"dhcp_leases_not_found": "Няма намерени активни DHCP адреси",
|
||||
"form_error_required": "Задължително поле",
|
||||
"form_error_ip_format": "Невалиден IPv4 адрес",
|
||||
"form_error_ip_format": "Невалиден IP адрес",
|
||||
"form_error_positive": "Проверете дали е положително число",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP шлюз",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Мрежова маска",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Nastavení DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Nastavení DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Povinné pole",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Neplatný formát IPv4",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Neplatný formát IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Neplatný formát IP",
|
||||
"form_error_mac_format": "Neplatný formát MAC",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Neplatný formát ID klienta",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Neplatná adresa IPv4",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Neplatná adresa IPv4 na začátku rozsahu",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Neplatná adresa IPv4 na konci rozsahu",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Neplatná adresa IPv4 brány",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Neplatná adresa IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Neplatná adresa IP",
|
||||
"form_error_mac_format": "Neplatná adresa MAC",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Neplatné ID klienta",
|
||||
"form_error_server_name": "Neplatný název serveru",
|
||||
"form_error_subnet": "Podsíť \"{{cidr}}\" neobsahuje IP adresu \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Musí být větší než 0",
|
||||
"form_error_negative": "Musí být rovno nebo větší než 0",
|
||||
"range_end_error": "Musí být větší než začátek rozsahu",
|
||||
"out_of_range_error": "Musí být mimo rozsah \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Musí být menší než začátek rozsahu",
|
||||
"greater_range_start_error": "Musí být větší než začátek rozsahu",
|
||||
"greater_range_end_error": "Musí být větší než konec rozsahu",
|
||||
"subnet_error": "Adresy musí být v jedné podsíti",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Neplatná maska podsítě",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP brána",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Maska podsítě",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Rozsah IP adres",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "DHCP IPv4-indstillinger",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "DHCP IPv6-indstillinger",
|
||||
"form_error_required": "Obligatorisk felt",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Ugyldigt IPv4-format",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Ugyldigt IPv6-format",
|
||||
"form_error_ip_format": "Ugyldigt IP-format",
|
||||
"form_error_mac_format": "Ugyldigt MAC-format",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Ugyldigt klient-ID format",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Ugyldig IPv4-adresse",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Ugyldig IPv4-adresse for områdestart",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Ugyldig IPv4-adresse for områdeafslutning",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Ugyldig IPv4-adresse for gateway",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Ugyldig IPv6-adresse",
|
||||
"form_error_ip_format": "Ugyldig IP-adresse",
|
||||
"form_error_mac_format": "Ugyldig MAC-adresse",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Ugyldigt klient-ID",
|
||||
"form_error_server_name": "Ugyldigt servernavn",
|
||||
"form_error_subnet": "Subnet \"{{cidr}}\" indeholder ikke IP-adressen \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Skal være større end 0",
|
||||
"form_error_negative": "Skal være lig med 0 eller større",
|
||||
"range_end_error": "Skal være større end starten på intervallet",
|
||||
"out_of_range_error": "Skal være uden for området \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Skal være mindre end starten på området",
|
||||
"greater_range_start_error": "Skal være større end starten på området",
|
||||
"greater_range_end_error": "Skal være større end slutningen på området",
|
||||
"subnet_error": "Adresser ska være i ét undernet",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Undernetmaske ugyldig",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Gateway IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Undernetmaske",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Interval af IP-adresser",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "DHCP-IPv4-Einstellungen",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "DHCP-IPv6-Einstellungen",
|
||||
"form_error_required": "Pflichtfeld",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Ungültiges IPv4-Format",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Ungültiges IPv6-Format",
|
||||
"form_error_ip_format": "Ungültiges IPv4-Format",
|
||||
"form_error_mac_format": "Ungültiges MAC-Format",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Ungültiges Client-ID-Format",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Ungültige IPv4-Adresse",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Ungültiger Bereichsbeginn der IPv4-Adresse",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Ungültiges Bereichsende der IPv4-Adresse",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Ungültiges Gateway-IPv4-Adresse",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Ungültige IPv6-Adresse",
|
||||
"form_error_ip_format": "Ungültige IP-Adresse",
|
||||
"form_error_mac_format": "Ungültiges Format der MAC-Adresse",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Ungültiges Client-ID",
|
||||
"form_error_server_name": "Ungültiger Servername",
|
||||
"form_error_subnet": "Subnetz „{{cidr}}“ enthält nicht die IP-Adresse „{{ip}}“",
|
||||
"form_error_positive": "Muss größer als 0 sein.",
|
||||
"form_error_negative": "Muss gleich oder größer als 0 (Null) sein",
|
||||
"range_end_error": "Muss größer als der Bereichsbeginn sein",
|
||||
"out_of_range_error": "Muss außerhalb des Bereichs „{{start}}“-„{{end}}“ liegen",
|
||||
"lower_range_start_error": "Muss niedriger als der Bereichsbeginn sein",
|
||||
"greater_range_start_error": "Muss größer als der Bereichsbeginn sein",
|
||||
"greater_range_end_error": "Muss größer als das Bereichsende sein",
|
||||
"subnet_error": "Die Adressen müssen innerhalb eines Subnetzes liegen",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Ungültige Subnetzmaske",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Gateway-IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Subnetz-Maske",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Bereich von IP-Adressen",
|
||||
|
@ -306,7 +314,7 @@
|
|||
"install_settings_dns_desc": "Sie müssen Ihre Geräte oder Ihren Router so konfigurieren, dass er den DNS-Server unter den folgenden Adressen verwendet:",
|
||||
"install_settings_all_interfaces": "Alle Schnittstellen",
|
||||
"install_auth_title": "Authentifizierung",
|
||||
"install_auth_desc": "Die Passwortauthentifizierung für Ihre AdGuard Home Administrator-Weboberfläche muss konfiguriert sein. Auch wenn AdGuard Home nur in Ihrem lokalen Netzwerk zugänglich ist, ist es dennoch wichtig, es vor unbefugtem Zugriff zu schützen.",
|
||||
"install_auth_desc": "Die Passwort-Authentifizierung für Ihre AdGuard Home Admin-Web-Oberfläche muss konfiguriert werden. Auch wenn AdGuard Home nur in Ihrem lokalen Netzwerk zugänglich ist, ist es dennoch wichtig, es vor unberechtigtem Zugriff zu schützen.",
|
||||
"install_auth_username": "Benutzername",
|
||||
"install_auth_password": "Passwort",
|
||||
"install_auth_confirm": "Passwort bestätigen",
|
||||
|
@ -598,7 +606,7 @@
|
|||
"cache_ttl_min_override_desc": "Überschreibt den TTL-Minimalwert, der vom vorgeschalteten Server empfangen wurde. Dieser Wert darf nicht mehr als 3600 (Sek.) (≙ 1 Stunde) betragen.",
|
||||
"cache_ttl_max_override_desc": "Überschreibt den TLL-Maximalwert, der vom vorgeschalteten Server empfangen wurde.",
|
||||
"ttl_cache_validation": "Der minimale Cache des TTL-Wertes muss kleiner oder gleich dem maximalen Wert sein",
|
||||
"cache_optimistic": "Optimistisches Caching",
|
||||
"cache_optimistic": "Optimistisches Zwischenspeichern",
|
||||
"cache_optimistic_desc": "Sorgt dafür, dass AdGuard Home auch dann aus dem Zwischenspeicher antwortet, wenn die Einträge abgelaufen sind, und versucht zudem, diese zu aktualisieren.",
|
||||
"filter_category_general": "Allgemein",
|
||||
"filter_category_security": "Sicherheit",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Configuración DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Configuración DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Campo obligatorio",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Formato IPv4 no válido",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Formato IPv6 no válido",
|
||||
"form_error_ip_format": "Formato IP no válido",
|
||||
"form_error_mac_format": "Formato MAC no válido",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Formato de ID de cliente no válido",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Dirección IPv4 no válida",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Dirección IPv4 no válida del inicio de rango",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Dirección IPv4 no válida del final de rango",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Dirección IPv4 no válida de la puerta de enlace",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Dirección IPv6 no válida",
|
||||
"form_error_ip_format": "Dirección IP no válida",
|
||||
"form_error_mac_format": "Dirección MAC no válida",
|
||||
"form_error_client_id_format": "ID de cliente no válido",
|
||||
"form_error_server_name": "Nombre de servidor no válido",
|
||||
"form_error_subnet": "La subred \"{{cidr}}\" no contiene la dirección IP \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Debe ser mayor que 0",
|
||||
"form_error_negative": "Debe ser igual o mayor que 0",
|
||||
"range_end_error": "Debe ser mayor que el inicio de rango",
|
||||
"out_of_range_error": "Debe estar fuera del rango \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Debe ser inferior que el inicio de rango",
|
||||
"greater_range_start_error": "Debe ser mayor que el inicio de rango",
|
||||
"greater_range_end_error": "Debe ser mayor que el final de rango",
|
||||
"subnet_error": "Las direcciones deben estar en una subred",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Máscara de subred no válida",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP de puerta de enlace",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Máscara de subred",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Rango de direcciones IP",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,11 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Paramètres IPv4 du DHCP",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Paramètres IPv6 du DHCP",
|
||||
"form_error_required": "Champ requis",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Format IPv4 invalide",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Format IPv6 invalide",
|
||||
"form_error_ip_format": "Format IPv4 invalide",
|
||||
"form_error_mac_format": "Format MAC invalide",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Format d'ID client non valide",
|
||||
"form_error_ip_format": "Adresse e-mail non valide",
|
||||
"form_error_server_name": "Nom de serveur invalide",
|
||||
"form_error_subnet": "Le sous-réseau « {{cidr}} » ne contient pas l'adresse IP « {{ip}} »",
|
||||
"form_error_positive": "Doit être supérieur à 0",
|
||||
"form_error_negative": "Doit être égal à 0 ou supérieur",
|
||||
"range_end_error": "Doit être supérieur au début de la gamme",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP de la passerelle",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Masque de sous-réseau",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Rangée des adresses IP",
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
"form_error_subnet": "Podmrežu \"{{cidr}}\" ne sadrži IP adresu \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Mora biti veće od 0",
|
||||
"form_error_negative": "Mora biti jednako ili veće od 0",
|
||||
"range_end_error": "Mora biti veće od početne vrijednosti raspona",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Gateway IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Subnet maskiranje",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Raspon IP adresa",
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
"form_error_subnet": "A(z) \"{{cidr}}\" alhálózat nem tartalmazza a(z) \"{{ip}}\" IP címet",
|
||||
"form_error_positive": "0-nál nagyobbnak kell lennie",
|
||||
"form_error_negative": "Legalább 0-nak kell lennie",
|
||||
"range_end_error": "Nagyobbnak kell lennie, mint a tartomány kezdete",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Átjáró IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Alhálózati maszk",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "IP-címek tartománya",
|
||||
|
@ -613,7 +612,6 @@
|
|||
"click_to_view_queries": "Kattintson a lekérésekért",
|
||||
"port_53_faq_link": "Az 53-as portot gyakran a \"DNSStubListener\" vagy a \"systemd-resolved\" (rendszer által feloldott) szolgáltatások használják. Kérjük, olvassa el <0>ezt az útmutatót</0> a probléma megoldásához.",
|
||||
"adg_will_drop_dns_queries": "Az AdGuard Home eldobja az összes DNS kérést erről a kliensről.",
|
||||
"client_not_in_allowed_clients": "Ez a kliens nincs engedélyezve, mivel nincs rajta az \"Engedélyezett kliensek\" listáján.",
|
||||
"experimental": "Kísérleti",
|
||||
"use_saved_key": "Előzőleg mentett kulcs használata"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
"form_error_subnet": "Subnet \"{{cidr}}\" tidak berisi alamat IP \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Harus lebih dari 0",
|
||||
"form_error_negative": "Harus berjumlah 0 atau lebih besar dari 0",
|
||||
"range_end_error": "Harus lebih besar dari rentang awal",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP gateway",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Subnet mask",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Rentang alamat IP",
|
||||
|
@ -612,7 +611,6 @@
|
|||
"click_to_view_queries": "Klik untuk lihat permintaan",
|
||||
"port_53_faq_link": "Port 53 sering ditempati oleh layanan \"DNSStubListener\" atau \"systemd-resolved\". Silakan baca <0>instruksi ini</0> tentang cara menyelesaikan ini.",
|
||||
"adg_will_drop_dns_queries": "AdGuard Home akan menghapus semua permintaan DNS dari klien ini.",
|
||||
"client_not_in_allowed_clients": "Klien tidak diizinkan karena tidak ada dalam daftar \"Klien yang diizinkan\".",
|
||||
"experimental": "Eksperimental",
|
||||
"use_saved_key": "Gunakan kunci yang disimpan sebelumnya"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Impostazioni DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Impostazioni DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Campo richiesto",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Formato IPv4 non valido",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Formato IPv6 non valido",
|
||||
"form_error_ip_format": "Formato IPv4 non valido",
|
||||
"form_error_mac_format": "Formato MAC non valido",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Formato ID cliente non valido",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Indirizzo IPv4 non valido",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Indirizzo IPV4 non valido dell'intervallo iniziale",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Indirizzo IPV4 non valido dell'intervallo finale",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Indirizzo gateway IPv4 non valido",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Indirizzo IPv6 non valido",
|
||||
"form_error_ip_format": "Indirizzo IP non valido",
|
||||
"form_error_mac_format": "Indirizzo MAC non valido",
|
||||
"form_error_client_id_format": "ID cliente non valido",
|
||||
"form_error_server_name": "Nome server non valido",
|
||||
"form_error_subnet": "La subnet \"{{cidr}}\" non contiene l\\'indirizzo IP \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Deve essere maggiore di 0",
|
||||
"form_error_negative": "Deve essere maggiore o uguale a 0 (zero)",
|
||||
"range_end_error": "Deve essere maggiore dell'intervallo di inizio",
|
||||
"out_of_range_error": "Deve essere fuori intervallo \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Deve essere inferiore dell\\'intervallo di inizio",
|
||||
"greater_range_start_error": "Deve essere maggiore dell\\'intervallo di inizio",
|
||||
"greater_range_end_error": "Deve essere maggiore dell\\'intervallo di fine",
|
||||
"subnet_error": "Gli indirizzi devono trovarsi in una sottorete",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Maschera di sottorete non valida",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP Gateway",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Maschera di sottorete",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Intervallo di indirizzi IP",
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
"form_error_subnet": "IPアドレス「{{ip}}」はサブネット「{{cidr}}」に含まれていません",
|
||||
"form_error_positive": "0より大きい必要があります",
|
||||
"form_error_negative": "0以上である必要があります",
|
||||
"range_end_error": "範囲開始よりも大きくなければなりません",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "ゲートウェイIP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "サブネットマスク",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "IPアドレスの範囲",
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
"form_error_subnet": "서브넷 \"{{cidr}}\"에 \"{{ip}}\" IP 주소가 없습니다",
|
||||
"form_error_positive": "0보다 커야 합니다",
|
||||
"form_error_negative": "반드시 0 이상이여야 합니다",
|
||||
"range_end_error": "입력 값은 범위의 시작 지점보다 큰 값 이여야 합니다.",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "게이트웨이 IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "서브넷 마스크",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "IP 주소 범위",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "DHCP IPv4 instellingen",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "DHCP IPv6 instellingen",
|
||||
"form_error_required": "Vereist veld",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Ongeldig IPv4 formaat",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Ongeldig IPv6 formaat",
|
||||
"form_error_ip_format": "Ongeldig IPv4 formaat",
|
||||
"form_error_mac_format": "Ongeldig MAC formaat.",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Opmaak cliënt-ID is ongeldig",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Ongeldig IPv4-adres",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Ongeldig IPv4-adres start bereik",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Ongeldig IPv4-adres einde bereik",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Ongeldig IPv4-adres van de gateway",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Ongeldig IPv6-adres",
|
||||
"form_error_ip_format": "Ongeldig IP-adres",
|
||||
"form_error_mac_format": "Ongeldig MAC-adres",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Ongeldige cliënt-ID",
|
||||
"form_error_server_name": "Ongeldige servernaam",
|
||||
"form_error_subnet": "Subnet “{{cidr}}” bevat niet het IP-adres “{{ip}}”",
|
||||
"form_error_positive": "Moet groter zijn dan 0",
|
||||
"form_error_negative": "Moet 0 of hoger dan 0 zijn",
|
||||
"range_end_error": "Moet groter zijn dan het startbereik",
|
||||
"out_of_range_error": "Moet buiten bereik zijn \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Moet lager zijn dan begin reeks",
|
||||
"greater_range_start_error": "Moet groter zijn dan begin reeks",
|
||||
"greater_range_end_error": "Moet groter zijn dan einde reeks",
|
||||
"subnet_error": "Adressen moeten in één subnet vallen",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Subnetmasker ongeldig",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Gateway IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Subnet mask",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Bereik van IP adressen",
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,6 @@
|
|||
"form_error_server_name": "Ugyldig tjenernavn",
|
||||
"form_error_positive": "Må være høyere enn 0",
|
||||
"form_error_negative": "Må være ≥0",
|
||||
"range_end_error": "Må være høyere enn rekkeviddens start",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Gateway-IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Nettverksmaske",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Spennvidden til IP-adressene",
|
||||
|
@ -556,6 +555,5 @@
|
|||
"click_to_view_queries": "Klikk for å vise forespørsler",
|
||||
"port_53_faq_link": "Port 53 er ofte opptatt av «DNSStubListener»- eller «systemd-resolved»-tjenestene. Vennligst les <0>denne instruksjonen</0> om hvordan man løser dette.",
|
||||
"adg_will_drop_dns_queries": "AdGuard Home vil droppe alle DNS-forespørsler fra denne klienten.",
|
||||
"client_not_in_allowed_clients": "Klienten er ikke tillatt, fordi den ikke er i «Tillatte klienter»-listen.",
|
||||
"experimental": "Eksperimentell"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Ustawienia serwera DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Ustawienia serwera DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Pole jest wymagane",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Nieprawidłowy format IPv4",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Nieprawidłowy format IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Nieprawidłowy format IP",
|
||||
"form_error_mac_format": "Nieprawidłowy format MAC",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Nieprawidłowy format identyfikatora klienta",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Nieprawidłowy adres IPv4",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Nieprawidłowy adres IPv4 początku zakresu",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Nieprawidłowy adres IPv4 końca zakresu",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Nieprawidłowy adres IPv4 bramy",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Nieprawidłowy adres IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Nieprawidłowy adres IP",
|
||||
"form_error_mac_format": "Nieprawidłowy adres MAC",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Nieprawidłowy ID klienta",
|
||||
"form_error_server_name": "Nieprawidłowa nazwa serwera",
|
||||
"form_error_subnet": "Podsieć \"{{cidr}}\" nie zawiera adresu IP \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Musi być większa niż 0",
|
||||
"form_error_negative": "Musi być równy 0 lub większy",
|
||||
"range_end_error": "Zakres musi być większy niż początkowy",
|
||||
"out_of_range_error": "Musi być spoza zakresu \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Musi być niższy niż początek zakresu",
|
||||
"greater_range_start_error": "Musi być większy niż początek zakresu",
|
||||
"greater_range_end_error": "Musi być większy niż koniec zakresu",
|
||||
"subnet_error": "Adresy muszą należeć do jednej podsieci",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Nieprawidłowa maska podsieci",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Adres IP bramy",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Maska podsieci",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Zakres adresów IP",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Configurações DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Configurações DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Campo obrigatório",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Formato de endereço IPv4 inválido",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Formato de endereço IPv6 inválido",
|
||||
"form_error_ip_format": "Formato de endereço IPv inválido",
|
||||
"form_error_mac_format": "Formato do endereço MAC inválido",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Formato do ID de cliente inválido",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Endereço de IPv4 inválido",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Endereço IPv4 de início de intervalo inválido",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Endereço IPv4 de fim de intervalo inválido",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Endereço IPv4 de gateway inválido",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Endereço de IPv6 inválido",
|
||||
"form_error_ip_format": "Endereço de IP inválido",
|
||||
"form_error_mac_format": "Endereço de MAC inválido",
|
||||
"form_error_client_id_format": "ID de cliente inválido",
|
||||
"form_error_server_name": "Nome de servidor inválido",
|
||||
"form_error_subnet": "A sub-rede \"{{cidr}}\" não contém o endereço IP \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Deve ser maior que 0",
|
||||
"form_error_negative": "Deve ser igual ou superior a 0",
|
||||
"range_end_error": "Deve ser maior que o início do intervalo",
|
||||
"out_of_range_error": "Deve estar fora do intervalo \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Deve ser inferior ao início do intervalo",
|
||||
"greater_range_start_error": "Deve ser maior que o início do intervalo",
|
||||
"greater_range_end_error": "Deve ser maior que o fim do intervalo",
|
||||
"subnet_error": "Endereços devem estar em uma sub-rede",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Máscara de sub-rede inválida",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP do gateway",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Máscara de sub-rede",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Faixa de endereços IP",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Definições DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Definições DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Campo obrigatório",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Formato de endereço IPv4 inválido",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Formato de endereço IPv6 inválido",
|
||||
"form_error_ip_format": "Formato de endereço IPv4 inválido",
|
||||
"form_error_mac_format": "Formato do endereço MAC inválido",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Formato inválido",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Endereço de IPv4 inválido",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Endereço IPv4 de início de intervalo inválido",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Endereço IPv4 de fim de intervalo inválido",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Endereço IPv4 de gateway inválido",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Endereço de IPv6 inválido",
|
||||
"form_error_ip_format": "Endereço de IP inválido",
|
||||
"form_error_mac_format": "Endereço de MAC inválido",
|
||||
"form_error_client_id_format": "ID de cliente inválido",
|
||||
"form_error_server_name": "Nome de servidor inválido",
|
||||
"form_error_subnet": "A sub-rede \"{{cidr}}\" não contém o endereço IP \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Deve ser maior que 0",
|
||||
"form_error_negative": "Deve ser igual ou superior a 0",
|
||||
"range_end_error": "Deve ser maior que o início do intervalo",
|
||||
"out_of_range_error": "Deve estar fora do intervalo \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Deve ser inferior ao início do intervalo",
|
||||
"greater_range_start_error": "Deve ser maior que o início do intervalo",
|
||||
"greater_range_end_error": "Deve ser maior que o fim do intervalo",
|
||||
"subnet_error": "Os endereços devem estar em uma sub-rede",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Máscara de sub-rede inválida",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP do gateway",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Máscara de sub-rede",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Faixa de endereços IP",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Setări DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Setări DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Câmp necesar",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Format IPv4 invalid",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Format IPv6 invalid",
|
||||
"form_error_ip_format": "Format IP invalid",
|
||||
"form_error_mac_format": "Format MAC invalid",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Format ID de client invalid",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Adresă IPv4 nevalidă",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Adresă IPv4 de început al intervalului nevalidă",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Adresa IPv4 de sfârșit al intervalului nevalidă",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Adresă IPv4 a gateway-ului nevalidă",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Adresa IPv6 nevalidă",
|
||||
"form_error_ip_format": "Adresă IP nevalidă",
|
||||
"form_error_mac_format": "Adresă MAC nevalidă",
|
||||
"form_error_client_id_format": "ID client nevalid",
|
||||
"form_error_server_name": "Nume de server nevalid",
|
||||
"form_error_subnet": "Subrețeaua „{{cidr}}” nu conține adresa IP „{{ip}}”",
|
||||
"form_error_positive": "Trebuie să fie mai mare de 0",
|
||||
"form_error_negative": "Trebuie să fie egală cu 0 sau mai mare",
|
||||
"range_end_error": "Trebuie să fie mai mare decât începutul intervalului",
|
||||
"out_of_range_error": "Trebuie să fie în afara intervalului „{{start}}”-„{{end}}”",
|
||||
"lower_range_start_error": "Trebuie să fie mai mică decât începutul intervalului",
|
||||
"greater_range_start_error": "Trebuie să fie mai mare decât începutul intervalului",
|
||||
"greater_range_end_error": "Trebuie să fie mai mare decât sfârșitul intervalului",
|
||||
"subnet_error": "Adresele trebuie să fie în aceeași subrețea",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Mască de subrețea nevalidă",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP Gateway",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Mască subnet",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Interval de adrese IP",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Настройки DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Настройки DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Обязательное поле",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Неверный формат IPv4",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Неверный формат IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Неверный формат IP-адреса",
|
||||
"form_error_mac_format": "Некорректный формат MAC",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Неверный формат ID клиента",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Неверный IPv4-адрес",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Неверный IPv4-адрес начала диапазона",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Неверный IPv4-адрес конца диапазона",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Неверный IPv4-адрес шлюза",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Неверный IPv6-адрес",
|
||||
"form_error_ip_format": "Неверный IP-адрес",
|
||||
"form_error_mac_format": "Неверный MAC-адрес",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Неверный ID клиента",
|
||||
"form_error_server_name": "Неверное имя сервера",
|
||||
"form_error_subnet": "Подсеть «{{cidr}}» не содержит IP-адрес «{{ip}}»",
|
||||
"form_error_positive": "Должно быть больше 0",
|
||||
"form_error_negative": "Должно быть не меньше 0",
|
||||
"range_end_error": "Должно превышать начало диапазона",
|
||||
"out_of_range_error": "Должно быть вне диапазона «{{start}}»-«{{end}}»",
|
||||
"lower_range_start_error": "Должно быть меньше начала диапазона",
|
||||
"greater_range_start_error": "Должно быть больше начала диапазона",
|
||||
"greater_range_end_error": "Должно быть больше конца диапазона",
|
||||
"subnet_error": "Адреса должны быть внутри одной подсети",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Некорректная маска подсети",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP-адрес шлюза",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Маска подсети",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Диапазон IP-адресов",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Nastavenia DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Nastavenia DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Povinná položka",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Nesprávny formát IPv4",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Nesprávny formát IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Nesprávny formát IPv4",
|
||||
"form_error_mac_format": "Nesprávny MAC formát",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Neplatný formát client ID",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Neplatná IPv4 adresa",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Neplatný začiatok rozsahu IPv4 formátu",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Neplatný koniec rozsahu IPv4 formátu",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Neplatná IPv4 adresa brány",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Neplatná IPv6 adresa",
|
||||
"form_error_ip_format": "Neplatná IP adresa",
|
||||
"form_error_mac_format": "Neplatná MAC adresa",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Neplatné ID klienta",
|
||||
"form_error_server_name": "Neplatné meno servera",
|
||||
"form_error_subnet": "Podsieť \"{{cidr}}\" neobsahuje IP adresu \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Musí byť väčšie ako 0",
|
||||
"form_error_negative": "Musí byť číslo 0 alebo viac",
|
||||
"range_end_error": "Musí byť väčšie ako začiatok rozsahu",
|
||||
"out_of_range_error": "Musí byť mimo rozsahu \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Musí byť nižšie ako začiatok rozsahu",
|
||||
"greater_range_start_error": "Musí byť väčšie ako začiatok rozsahu",
|
||||
"greater_range_end_error": "Musí byť väčšie ako koniec rozsahu",
|
||||
"subnet_error": "Adresy musia byť v spoločnej podsieti",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Maska podsiete je neplatná",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP brána",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Maska podsiete",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Rozsah IP adries",
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "Nastavitve DHCP IPv4",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "Nastavitve DHCP IPv6",
|
||||
"form_error_required": "Zahtevano polje",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Neveljaven format IPv4",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Neveljaven format IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Neveljaven format IP",
|
||||
"form_error_mac_format": "Neveljaven MAC format",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Neveljaven format ID odjemalca",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Neveljaven naslov IPv4",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Neveljaven začetek oblike razpona IPv4",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Neveljaven konec oblike razpona IPv4",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Neveljaven naslov IPv4 prehoda",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Neveljaven naslov IPv6",
|
||||
"form_error_ip_format": "Neveljaven naslov IP",
|
||||
"form_error_mac_format": "Neveljaven naslov MAC",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Neveljaven ID odjemalca",
|
||||
"form_error_server_name": "Neveljavno ime strežnika",
|
||||
"form_error_subnet": "Podomrežje \"{{cidr}}\" ne vsebuje naslova IP \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Mora biti večja od 0",
|
||||
"form_error_negative": "Mora biti enako ali več kot 0",
|
||||
"range_end_error": "Mora biti večji od začtka razpona",
|
||||
"out_of_range_error": "Mora biti izven razpona \"{{start}}\"-\"{{end}}\"",
|
||||
"lower_range_start_error": "Mora biti manjši od začetka razpona",
|
||||
"greater_range_start_error": "Mora biti večji od začetka razpona",
|
||||
"greater_range_end_error": "Mora biti večji od konca razpona",
|
||||
"subnet_error": "Naslovi morajo biti v enem podomrežju",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Maska podomrežja ni veljavna",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP prehoda",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Maska podomrežja",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Razpon naslovov IP",
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,6 @@
|
|||
"form_error_client_id_format": "Nevažeći format klijenta",
|
||||
"form_error_positive": "Mora biti veće od 0",
|
||||
"form_error_negative": "Mora biti 0 ili veće",
|
||||
"range_end_error": "Mora biti veće od početnog opsega",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "IP mrežnog prolaza",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Subnet mask",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Opseg IP adresa",
|
||||
|
@ -552,6 +551,5 @@
|
|||
"click_to_view_queries": "Kliknite da pogledate zahteve",
|
||||
"port_53_faq_link": "Port 53 je najčešće zauzet od \"DNSStubListener\" ili \"systemd-resolved\" usluga. Pročitajte <0>ovo uputstvo</0> kako da to rešite.",
|
||||
"adg_will_drop_dns_queries": "AdGuard Home će odbacivati sve DNS unose od ovog klijenta.",
|
||||
"client_not_in_allowed_clients": "Klijent nije dozvoljen zato što se ne nalazi na spisku dozvoljenih klijenata.",
|
||||
"experimental": "Eksperimentalno"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@
|
|||
"dhcp_static_leases": "Statiska DHCP-leases",
|
||||
"dhcp_leases_not_found": "Ingen DHCP-lease hittad",
|
||||
"form_error_required": "Obligatoriskt fält",
|
||||
"form_error_ip_format": "Ogiltigt IPv4-format",
|
||||
"form_error_mac_format": "Ogiltigt MAC-format",
|
||||
"form_error_ip_format": "Ogiltig IP-adress",
|
||||
"form_error_mac_format": "Ogiltig MAC-adress",
|
||||
"form_error_positive": "Måste vara större än noll",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Gateway-IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Subnetmask",
|
||||
|
|
|
@ -36,21 +36,29 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "DHCP IPv4 Ayarları",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "DHCP IPv6 Ayarları",
|
||||
"form_error_required": "Gerekli alan",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Geçersiz IPv4 biçimi",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Geçersiz IPv6 biçimi",
|
||||
"form_error_ip_format": "Geçersiz IP biçimi",
|
||||
"form_error_mac_format": "Geçersiz MAC biçimi",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Geçersiz istemci kimliği biçimi",
|
||||
"form_error_ip4_format": "Geçersiz IPv4 adresi",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "Başlangıç aralığı IPv4 adresi geçersiz",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "Bitiş aralığı IPv4 adresi geçersiz",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "Ağ geçidi IPv4 adresi geçersiz",
|
||||
"form_error_ip6_format": "Geçersiz IPv6 adresi",
|
||||
"form_error_ip_format": "Geçersiz IP adresi",
|
||||
"form_error_mac_format": "Geçersiz MAC adresi",
|
||||
"form_error_client_id_format": "Geçersiz istemci kimliği",
|
||||
"form_error_server_name": "Geçersiz sunucu adı",
|
||||
"form_error_subnet": "\"{{cidr}}\" alt ağı, \"{{ip}}\" IP adresini içermiyor",
|
||||
"form_error_positive": "0'dan büyük olmalıdır",
|
||||
"form_error_negative": "0 veya daha büyük olmalıdır",
|
||||
"range_end_error": "Başlangıç aralığından daha büyük olmalı",
|
||||
"out_of_range_error": "\"{{start}}\"-\"{{end}}\" aralığının dışında olmalıdır",
|
||||
"lower_range_start_error": "Başlangıç aralığından daha düşük olmalıdır",
|
||||
"greater_range_start_error": "Başlangıç aralığından daha büyük olmalıdır",
|
||||
"greater_range_end_error": "Bitiş aralığından daha büyük olmalıdır",
|
||||
"subnet_error": "Adresler bir alt ağda olmalıdır",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "Alt ağ maskesi geçersiz",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Ağ Geçidi IP'si",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Alt ağ maskesi",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "IP adresi aralığı",
|
||||
"dhcp_form_range_start": "Aralık başlangıcı",
|
||||
"dhcp_form_range_end": "Aralık sonu",
|
||||
"dhcp_form_range_start": "Başlangıç aralığı",
|
||||
"dhcp_form_range_end": "Bitiş aralığı",
|
||||
"dhcp_form_lease_title": "DHCP kira süresi (saniye olarak)",
|
||||
"dhcp_form_lease_input": "Kira süresi",
|
||||
"dhcp_interface_select": "DHCP arayüzünü seç",
|
||||
|
@ -58,7 +66,7 @@
|
|||
"dhcp_ip_addresses": "IP adresleri",
|
||||
"ip": "IP",
|
||||
"dhcp_table_hostname": "Bilgisayar Adı",
|
||||
"dhcp_table_expires": "Geçerlilik Tarihi",
|
||||
"dhcp_table_expires": "Bitiş tarihi",
|
||||
"dhcp_warning": "DHCP sunucusunu yine de etkinleştirmek istiyorsanız, ağınızda başka aktif DHCP sunucusu olmadığından emin olun, aksi takdirde ağa bağlı cihazların İnternet bağlantısı kesilebilir!",
|
||||
"dhcp_error": "AdGuard Home, ağda başka bir etkin DHCP sunucusu olup olmadığını belirleyemedi.",
|
||||
"dhcp_static_ip_error": "DHCP sunucusunu kullanmak için sabit bir IP adresi ayarlanmalıdır. AdGuard Home, bu ağ arayüzünün sabit bir IP adresi kullanılarak yapılandırılıp yapılandırılmadığını belirleyemedi. Lütfen sabit IP adresini elle ayarlayın.",
|
||||
|
@ -316,7 +324,7 @@
|
|||
"install_devices_title": "Cihazlarınızı yapılandırın",
|
||||
"install_devices_desc": "AdGuard Home'u kullanmaya başlamak için, cihazlarınızı onu kullanacak şekilde yapılandırmanız gerekir.",
|
||||
"install_submit_title": "Tebrikler!",
|
||||
"install_submit_desc": "Kurulum işlemi tamamlandı ve artık AdGuard Home'u kullanmaya hazırsınız.",
|
||||
"install_submit_desc": "Yükleme işlemi tamamlandı ve artık AdGuard Home'u kullanmaya hazırsınız.",
|
||||
"install_devices_router": "Yönlendirici",
|
||||
"install_devices_router_desc": "Bu kurulum, ev yönlendiricinize bağlı tüm cihazları otomatik olarak kapsar ve her birini elle yapılandırmanıza gerek yoktur.",
|
||||
"install_devices_address": "AdGuard Home DNS sunucusu şu adresi dinleyecektir",
|
||||
|
@ -501,7 +509,7 @@
|
|||
"statistics_retention_desc": "Zaman değerini azaltırsanız, bazı veriler kaybolacaktır",
|
||||
"statistics_clear": " İstatistikleri temizle",
|
||||
"statistics_clear_confirm": "İstatistikleri temizlemek istediğinizden emin misiniz?",
|
||||
"statistics_retention_confirm": "İstatistik saklama süresini değiştirmek istediğinizden emin misiniz? Zaman değerini azaltırsanız, bazı veriler kaybolacaktır",
|
||||
"statistics_retention_confirm": "İstatistik saklama süresini değiştirmek istediğinizden emin misiniz? Aralık değerini azaltırsanız, bazı veriler kaybolacaktır",
|
||||
"statistics_cleared": "İstatistikler başarıyla temizlendi",
|
||||
"statistics_enable": "İstatistikleri etkinleştir",
|
||||
"interval_hours": "{{count}} saat",
|
||||
|
@ -576,13 +584,13 @@
|
|||
"dnssec_enable_desc": "Giden DNS sorguları için DNSSEC özelliğini etkinleştir ve sonucu kontrol et (DNSSEC özellikli çözümleyici gerekli).",
|
||||
"validated_with_dnssec": "DNSSEC ile doğrulandı",
|
||||
"all_queries": "Tüm sorgular",
|
||||
"show_blocked_responses": "Engellendi",
|
||||
"show_blocked_responses": "Engellenen",
|
||||
"show_whitelisted_responses": "İzin verilen",
|
||||
"show_processed_responses": "İşlendi",
|
||||
"show_processed_responses": "İşlenen",
|
||||
"blocked_safebrowsing": "Güvenli gezinti tarafından engellendi",
|
||||
"blocked_adult_websites": "Engellenen yetişkin içerikli siteler",
|
||||
"blocked_threats": "Engellenen tehditler",
|
||||
"allowed": "İzin verildi",
|
||||
"allowed": "İzin verilen",
|
||||
"filtered": "Filtrelenen",
|
||||
"rewritten": "Yeniden yazılan",
|
||||
"safe_search": "Güvenli arama",
|
||||
|
@ -590,8 +598,8 @@
|
|||
"milliseconds_abbreviation": "ms",
|
||||
"cache_size": "Önbellek boyutu",
|
||||
"cache_size_desc": "DNS önbellek boyutu (bayt cinsinden)",
|
||||
"cache_ttl_min_override": "Minimum TTL'yi değiştir",
|
||||
"cache_ttl_max_override": "Maksimum TTL'yi değiştir",
|
||||
"cache_ttl_min_override": "Minimum TTL'i değiştir",
|
||||
"cache_ttl_max_override": "Maksimum TTL'i değiştir",
|
||||
"enter_cache_size": "Önbellek boyutunu girin (bayt)",
|
||||
"enter_cache_ttl_min_override": "Minimum TTL değerini girin (saniye)",
|
||||
"enter_cache_ttl_max_override": "Maksimum TTL değerini girin (saniye)",
|
||||
|
|
|
@ -497,7 +497,7 @@
|
|||
"interval_6_hour": "6 годин",
|
||||
"interval_24_hour": "24 години",
|
||||
"interval_days": "{{count}} день",
|
||||
"interval_days_plural": "{{count}} днів",
|
||||
"interval_days_plural": "{{count}} дні(в)",
|
||||
"domain": "Домен",
|
||||
"punycode": "Punycode",
|
||||
"answer": "Відповідь",
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
"form_error_subnet": "Mạng con \"{{cidr}}\" không chứa địa chỉ IP \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "Phải lớn hơn 0",
|
||||
"form_error_negative": "Phải lớn hơn hoặc bằng 0",
|
||||
"range_end_error": "Phải lớn hơn khoảng bắt đầu",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "Cổng IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "Mặt nạ mạng con",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "Phạm vi của địa chỉ IP",
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
"form_error_subnet": "子网 \"{{cidr}}\" 不包含 IP 地址 \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "必须大于 0",
|
||||
"form_error_negative": "必须大于等于 0",
|
||||
"range_end_error": "必须大于范围起始值",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "网关 IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "子网掩码",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "IP 地址范围",
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
"form_error_subnet": "子網路 \"{{cidr}}\" 不包含 IP 位址 \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "數值必須大於 0",
|
||||
"form_error_negative": "數值必須大於等於 0",
|
||||
"range_end_error": "必須大於起始值",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "閘道 IP 位址",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "子網路遮罩",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "IP 位址範圍",
|
||||
|
@ -612,6 +611,5 @@
|
|||
"click_to_view_queries": "按一下以檢視查詢結果",
|
||||
"port_53_faq_link": "連接埠 53 經常被「DNSStubListener」或「systemd-resolved」服務佔用。請閱讀下列有關解決<0>這個問題</0>的說明",
|
||||
"adg_will_drop_dns_queries": "AdGuard Home 將停止回應此用戶端的所有 DNS 查詢。",
|
||||
"client_not_in_allowed_clients": "此用戶端不被允許,它不在\"允許的用戶端\"列表中。",
|
||||
"experimental": "實驗性"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -36,16 +36,24 @@
|
|||
"dhcp_ipv4_settings": "DHCP IPv4 設定",
|
||||
"dhcp_ipv6_settings": "DHCP IPv6 設定",
|
||||
"form_error_required": "必填的欄位",
|
||||
"form_error_ip4_format": "無效的 IPv4 格式",
|
||||
"form_error_ip6_format": "無效的 IPv6 格式",
|
||||
"form_error_ip_format": "無效的 IP 格式",
|
||||
"form_error_mac_format": "無效的媒體存取控制(MAC)格式",
|
||||
"form_error_client_id_format": "無效的用戶端 ID 格式",
|
||||
"form_error_ip4_format": "無效的 IPv4 位址",
|
||||
"form_error_ip4_range_start_format": "無效起始範圍的 IPv4 位址",
|
||||
"form_error_ip4_range_end_format": "無效結束範圍的 IPv4 位址",
|
||||
"form_error_ip4_gateway_format": "無效閘道的 IPv4 位址",
|
||||
"form_error_ip6_format": "無效的 IPv6 位址",
|
||||
"form_error_ip_format": "無效的 IP 位址",
|
||||
"form_error_mac_format": "無效的媒體存取控制(MAC)位址",
|
||||
"form_error_client_id_format": "無效的用戶端 ID",
|
||||
"form_error_server_name": "無效的伺服器名稱",
|
||||
"form_error_subnet": "子網路 \"{{cidr}}\" 不包含該 IP 位址 \"{{ip}}\"",
|
||||
"form_error_positive": "必須大於 0",
|
||||
"form_error_negative": "必須等於或大於 0",
|
||||
"range_end_error": "必須大於起始範圍",
|
||||
"out_of_range_error": "必須在\"{{start}}\"-\"{{end}}\"範圍之外",
|
||||
"lower_range_start_error": "必須低於起始範圍",
|
||||
"greater_range_start_error": "必須大於起始範圍",
|
||||
"greater_range_end_error": "必須大於結束範圍",
|
||||
"subnet_error": "位址必須在子網路中",
|
||||
"gateway_or_subnet_invalid": "無效的子網路遮罩",
|
||||
"dhcp_form_gateway_input": "閘道 IP",
|
||||
"dhcp_form_subnet_input": "子網路遮罩",
|
||||
"dhcp_form_range_title": "IP 位址範圍",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue