2.1 KiB
If you want to add a contribution, you'll have to open a pull request and to sign the CLA (contributor level agreement).
It's mainly there to deal with any legal issues which come our way and to switch licenses without having to chase down contributors who have long stopped using the internet or are deceased or incapacitated.
Other uses may arise in the future, e.g. commercial licensing, although that's currently uncertain.
Try to prefix commits which introduce a lot of bugs or otherwise has a large impact on the usability of Gosora with UNSTABLE.
If anything seems suspect, then feel free to bring up an alternative, although I'd rather not get hung up on the little details, if it's something which is purely a matter of opinion.
Coding Standards
All code must be unit tested where ever possible with the exception of JavaScript which is untestable with our current technologies, tread with caution there.
Use tabs not spaces for indentation.
Golang
Use the standard linter and listen to what it tells you to do.
The route assignments in main.go are legacy code, add new routes to router_gen/routes.go
instead.
Try to use the single responsibility principle where ever possible, with the exception for if doing so will cause a large performance drop. In other words, don't give your interfaces / structs too many responsibilities, keep them simple.
Avoid hand-rolling queries. Use the builders, a ready built statement or a datastore structure instead. Preferably a datastore.
More coming up.
JavaScript
Use semicolons at the end of statements. If you don't, you might wind up breaking a minifier or two.
Always use strict mode.
Don't worry about ES5, we're targetting modern browsers. If we decide to backport code to older browsers, then we'll transpile the files.
Please don't use await. It incurs too much of a cognitive overhead as to where and when you can use it.
To keep consistency with Go code, variables must be camelCase.
JSON
To keep consistency with Go code, map keys must be camelCase.
Phrases
Try to keep the name of the phrase close to the actual phrase in english to make it easier for localisers to reason about which phrase is which.